Hôm nay:
  Trang chủ

“Loạn” tên trung tâm ngoại ngữ

Cập nhật:   15:23:00 22/5/2009

 
Trường ngoại ngữ Á Lan Đại trở thành Atlanta.

Thành phố Hồ Chí Minh có trên 500 trung tâm ngoại ngữ, chủ yếu là dạy Anh văn. Vì điều kiện để thành lập một trung tâm ngoại ngữ không khó nên số lượng trung tâm ngoại ngữ ra đời tỷ lệ thuận với nhu cầu học tiếng Anh của người dân thành phố.


Càng nhiều người học càng có nhiều trung tâm, càng nhiều trung tâm càng rối cho người học trong việc chọn lựa địa chỉ học uy tín, chất lượng. Bất cứ trung tâm ngoại ngữ nào cũng có những chiêu thức để quảng cáo rất hấp dẫn. Một trong những chiêu thức được sử dụng hiệu quả nhất là “đặt tên Tây” hoặc nửa ta nửa Tây cho “lạ”. Dù việc làm này hoàn toàn sai nếu chiếu theo quy định về điều kiện thành lập trung tâm ngoại ngữ của Sở Giáo dục TPHCM. Theo quy định của Sở GD-ĐT, trung tâm ngoại ngữ phải đặt theo tiếng Việt và được ghi trên quyết định, giấy phép dạy học, con dấu, bảng tên và các giấy tờ giao dịch khác. Chỉ có những trung tâm ngoại ngữ có yếu tố nước ngoài (do người nước ngoài làm hiệu trưởng) mới được dùng tên nước ngoài. Trong tổng số trên 500 trung tâm ngoại ngữ với hàng ngàn chi nhánh chỉ có vỏn vẹn chưa đến 10 trung tâm có đủ điều kiện để đặt tên bằng tiếng nước ngoài như: Apollo, Kent, Horizon, City smart, Bell, Kenta...

Bước ra phố, nhan nhản những cái tên ngoại rất kêu Atlanta, Premier, Elite, New York, Cleverlearn, Boston, Vyta, Star, Delta... được trưng hoành tráng trước các trung tâm ngoại ngữ. Mang những cái tên này lên Phòng giáo dục thường xuyên của Sở Giáo dục TPHCM tìm hiểu, nhận được cái lắc đầu của các thầy cô phụ trách. Có thể họ đã từng thấy những cái tên này trên đường đi từ nhà đến cơ quan hay đi bách phố, nhưng hoàn toàn không tồn tại trong hồ sơ đăng ký và quản lý của sở. Cứ so sánh chuyện tên thường gọi và tên khai sinh của trường ngoại ngữ với chuyện tên thường gọi, tên khai sinh của con người thì cũng không có gì là khó hiểu. Ông bà ngày xưa hay đặt tên con theo giới tính, Trần Văn.

Cu, ở nhà gọi là Cu nhưng khi đi học thấy cái tên chẳng hay ho gì nên mang khai sinh ra hộ tịch xin phết thêm dấu “ư” vào thế là thành ra Nguyễn Văn Cư. Chẳng hạn như cơ sở ngoại ngữ trên đường Nguyễn Văn Nghi và Trường Chinh, có tên trong hồ sơ đăng ký là Bôn Tân nhưng bảng hiệu thì ghi là Trường anh ngữ quốc tế Boston, hay cơ sở ngoại ngữ Á Lan Đài ở đường Cao Thắng thì trưng bảng hiệu là Atlanta vậy. Nếu buộc phải đặt bảng hiệu đúng theo tên hồ sơ đăng ký là Bôn Tân, hay Á Lan Đài chắc hẳn sẽ rất ít người để ý vì cái tên hơi khó hiểu nên những người đứng đầu các trung tâm này bèn làm liều ghi tên tiếng Anh cho có “yếu tố nước ngoài” để nhằm “thu hút” chăng? Hình như, đối với những cơ sở ngoại ngữ này, đã dạy Anh văn thì nhất thiết phải có gì đó liên quan đến Anh, Mỹ, Úc, Canada để người học yên tâm, kể cả những cái tên rất Việt cũng phải dịch ra tiếng nước ngoài mới sang như Tinh Tú phải dịch ra Elite, Ngôi sao phải là Star, Chiến Thắng phải là Victory. Giống như một số người, đã ở nước ngoài về thì phải có yếu tố “Tony” hay “Linda”, “Jimmy” kèm theo tên tiếng Việt vậy mà.

Cái tên suy cho cùng cũng chỉ là cái tên để người ta gọi. Nhưng cái tên trong trường hợp có quy định cụ thể như tên trường ngoại ngữ thì không phải muốn đặt sao cũng được. Việc một số trung tâm ngoại ngữ cố tình vi phạm quy định của Sở GD-ĐT, đặt bảng hiệu khác so với trong hồ sơ đăng ký là một hình thức “qua mặt” cần phải được xử lý nghiêm. Bên cạnh đó, cũng nên đặt ra vấn đề là quy định đặt tên trường có phù hợp với thực tế hay không? Tại sao phải khắt khe trong chuyện đặt tên cho các trung tâm ngoại ngữ đến vậy? Phải chăng vì một cái tên nước ngoài dễ gây nhầm tưởng cho người học rằng trường đó có xuất xứ nước ngoài, giáo viên nước ngoài, chương trình học, giáo trình đều là hàng... ngoại! Sở Giáo dục TPHCM đã đặt ra quy định cho các trung tâm ngoại ngữ thì phải theo dõi sát sao việc thực hiện các quy định đó. Không thể kéo dài tình trạng lập lờ nửa nạc nửa mỡ trong tên gọi các trung tâm ngoại ngữ như hiện tại. Chấn chỉnh hoạt động của các trung tâm ngoại ngữ trên địa bàn TPHCM có thể bắt đầu bằng việc nhỏ nhất là chấn chỉnh những cái tên gọi kiểu “ba rọi” trên các bảng hiệu, tờ bướm của các trung tâm để tránh gây hiểu nhầm cho người học.


Theo CATPHCM

thepthudo.vn